-
1 молочные реки, кисельные берега
ngarph.exp. pudrumäed ja piimajõedРусско-эстонский универсальный словарь > молочные реки, кисельные берега
-
2 молочные реки
-
3 молоко
105b С с. неод. (без мн. ч.) piim; коровье \молокоо lehmapiim, козье \молокоо kitsepiim, кобылье \молокоо märapiim, hobusepiim, овечье \молокоо lambapiim, цельное \молокоо täispiim, снятое v обезжиренное \молокоо lõss, kooritud piim, парное \молокоо lüpsisoe v vastlüpstud piim, сгущённое \молокоо kondenspiim, kondenseeritud piim, кислое \молокоо kõnek. hapupiim, скисшее(ся) v прокисшее \молокоо tilgastanud v müre piim, сухое \молокоо piimapulber, каша на \молокое piimaga keedetud puder, бутылка \молокоа pudel piima, бутылка из-под \молокоа piimapudel (tühi), конопляное \молокоо kanepipiim, миндальное \молокоо mandlipiim, цементное \молокоо ehit. tsemendipiim; ‚всосать vс \молокоом матери mida maast madalast omaks võtma v omandama, (juba) emapiimaga sisse imema;птичьего \молокоа не хватает vнет vнедостаёт piimajõed v pudrumäed on veel puudu; ( материнское v\молокоо на губах не обсохло у кого kõnekäänd kes on alles piimahabe, kellel on kõrvatagused veel märjad;как от козла \молокоа kõnek. justkui sea seljast villa, nagu vähilt villa;кровь с \молокоом rõõsa näoga, õitsva jumega -
4 молочный
126 П1. piim-, piima-; piimjas, piimvalge; \молочныйая кислота keem. piimhape, \молочныйая спелость põll. piimküpsus, \молочныйое стекло piimklaas, \молочныйый сахар keem. piimasuhkur, laktoos, \молочныйые продукты piimasaadused, -tooted, \молочныйая промышленность piimatööstus, \молочныйый зуб piimahammas, \молочныйая кухня (1) (imikute) piimaköök, (2) piimamenüü; \молочныйая каша piimapuder (piimaga keedetud), \молочныйый поросёнок piimapõrsas, \молочныйая корова piimalehm, \молочныйое животноводство piimakarjandus, piimakarjakasvatus, \молочныйый брат piimavend, \молочныйое дерево bot. piimapuu, piimabroosimum (Brosimum galactodendron, Galactodendron utile), \молочныйого цвета piimvalge, piimjas, piimjasvalge, \молочныйый сепаратор koorelahuti;2. ПС\молочныйая ж. неод. piimakauplus, piimapood; piimasaal, piimabaar;3. ПС\молочныйое с. неод. (без мн. ч.) piimatoit, piimatoidud; ‚\молочныйые реки и кисельные берега folkl. piimajõed ja pudrumäed -
5 река
70, 78 С ж. неод. (вин. п. ед. ч. реку и реку) jõgi; мелкая \рекаа madal jõgi, горная \рекаа mägijõgi, mäestikujõgi, равнинная \рекаа tasandikujõgi, судоходная \рекаа laevatatav jõgi, пограничная \рекаа piirijõgi, русло \рекаи jõesäng, устье \рекаи jõesuue, jõesuu, вверх по \рекае ülesjõge, vastuvett, вниз по \рекае allajõge, pärijõge, pärivett, \рекаа вышла из берегов jõgi tõusis üle kallaste, \рекаа стала jõgi külmus kinni, \рекаа вскрылась jõgi vabanes jäävangist, jõelt on jää läinud, jõgi läks lahti, слёзы льются \рекаой ülek. pisarad voolavad ojadena, \рекаа времени ülek. ajameri, реки народа ülek. inimvool, inimmeri; ‚кануть в реку забвения liter. unustusehõlma vajuma;молочные реки (и) кисельные берега piimajõed ja pudrumäed